Lectionary Calendar
Sunday, April 28th, 2024
the Fifth Sunday after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Study Desk

Interlinear Bible Search

Passage Lookup: Romans 16:3,5-23

New American Standard Bible
Romans 16:3
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
NA26 – Ἀσπάσασθε (5663) Πρίσκαν καὶ Ἀκύλαν τοὺς συνεργούς μου ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ,
WH – ασπασασθε (5663) πρισκαν και ακυλαν τους συνεργους μου εν χριστω ιησου
PES – ܫܰܐܠܘ ܒ݁ܰܫܠܳܡܳܐ ܕ݁ܰܦ݁ܪܺܝܣܩܶܠܰܐ ܘܕ݂ܰܐܩܶܠܰܣ ܦ݁ܳܠܚܶܐ ܕ݁ܥܰܡܝ ܒ݁ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܀
Lexical Parser:  
Romans 16:5
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – also {greet} the church that is in their house. Greet Epaenetus, my beloved, who is the first convert to Christ from Asia.
NA26 – καὶ τὴν κατ οἶκον αὐτῶν ἐκκλησίαν. ἀσπάσασθε (5663) Ἐπαίνετον τὸν ἀγαπητόν μου, ὅς ἐστιν (5748) ἀπαρχὴ τῆς Ἀσίας εἰς Χριστόν.
WH – και την κατ οικον αυτων εκκλησιαν ασπασασθε (5663) επαινετον τον αγαπητον μου ος εστιν (5719) απαρχη της ασιας εις χριστον
PES – ܘܗܰܒ݂ܘ ܫܠܳܡܳܐ ܠܥܺܕ݈݁ܬ݁ܳܐ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܒ݁ܒ݂ܰܝܬ݁ܗܽܘܢ ܫܰܐܠܘ ܒ݁ܰܫܠܳܡܳܐ ܕ݁ܶܐܦ݁ܶܢܶܛܳܘܣ ܚܰܒ݁ܺܝܒ݂ܝ ܐܰܝܢܳܐ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܪܺܫܺܝܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܐܟ݂ܰܐܺܝܰܐ ܒ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܀
Lexical Parser:  
Romans 16:6
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Greet Mary, who has worked hard for you.
NA26 – ἀσπάσασθε (5663) Μαρίαν, ἥτις πολλὰ ἐκοπίασεν (5656) εἰς ὑμᾶς.
WH – ασπασασθε (5663) μαριαν ητις πολλα εκοπιασεν (5656) εις υμας
PES – ܫܰܐܠܘ ܒ݁ܰܫܠܳܡܳܐ ܕ݁ܡܰܪܺܝܰܐ ܐܰܝܕ݂ܳܐ ܕ݁ܣܰܓ݁ܺܝ ܠܶܐܝܰܬ݂ ܒ݁ܟ݂ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:  
Romans 16:7
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Greet Andronicus and Junias, my kinsmen and my fellow prisoners, who are outstanding among the apostles, who also were in Christ before me.
NA26 – ἀσπάσασθε (5663) Ἀνδρόνικον καὶ Ἰουνιᾶν τοὺς συγγενεῖς μου καὶ συναιχμαλώτους μου, οἵτινές εἰσιν (5748) ἐπίσημοι ἐν τοῖς ἀποστόλοις, οἳ καὶ πρὸ ἐμοῦ γέγοναν (5754) ἐν Χριστῷ.
WH – ασπασασθε (5663) ανδρονικον και ιουνιαν τους συγγενεις μου και συναιχμαλωτους μου οιτινες εισιν (5719) επισημοι εν τοις αποστολοις οι και προ εμου γεγοναν (5754) εν χριστω
PES – ܫܰܐܠܘ ܒ݁ܰܫܠܳܡܳܐ ܕ݁ܰܐܢܕ݁ܪܳܘܢܺܝܩܳܘܣ ܘܰܕ݂ܝܽܘܢܺܝܰܐ ܐ݈ܚܝܳܢܰܝ ܕ݁ܰܗܘܰܘ ܫܒ݂ܰܝܳܐ ܥܰܡܝ ܘܺܝܕ݂ܺܝܥܺܝܢ ܐܶܢܽܘܢ ܒ݁ܰܫܠܺܝܚܶܐ ܘܒ݂ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܩܕ݂ܳܡܰܝ ܗܘܰܘ ܀
Lexical Parser:  
Romans 16:8
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Greet Ampliatus, my beloved in the Lord.
NA26 – ἀσπάσασθε (5663) Ἀμπλιᾶτον τὸν ἀγαπητόν μου ἐν κυρίῳ.
WH – ασπασασθε (5663) αμπλιατον τον αγαπητον μου εν κυριω
PES – ܫܰܐܠܘ ܒ݁ܰܫܠܳܡܳܐ ܕ݁ܰܐܡܦ݁ܠܺܝܳܘܣ ܚܰܒ݁ܺܝܒ݂ܝ ܒ݁ܡܳܪܰܢ ܀
Lexical Parser:  
Romans 16:9
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and Stachys my beloved.
NA26 – ἀσπάσασθε (5663) Οὐρβανὸν τὸν συνεργὸν ἡμῶν ἐν Χριστῷ καὶ Στάχυν τὸν ἀγαπητόν μου.
WH – ασπασασθε (5663) ουρβανον τον συνεργον ημων εν χριστω και σταχυν τον αγαπητον μου
PES – ܫܰܐܠܘ ܒ݁ܰܫܠܳܡܳܐ ܕ݁ܽܐܘܪܒ݂ܰܢܳܘܣ ܦ݁ܳܠܚܳܐ ܕ݁ܥܰܡܰܢ ܒ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܘܕ݂ܶܐܣܛܰܟ݂ܽܘܣ ܚܰܒ݁ܺܝܒ݂ܝ ܀
Lexical Parser:  
Romans 16:10
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Greet Apelles, the approved in Christ. Greet those who are of the {household} of Aristobulus.
NA26 – ἀσπάσασθε (5663) Ἀπελλῆν τὸν δόκιμον ἐν Χριστῷ. ἀσπάσασθε (5663) τοὺς ἐκ τῶν Ἀριστοβούλου.
WH – ασπασασθε (5663) απελλην τον δοκιμον εν χριστω ασπασασθε (5663) τους εκ των αριστοβουλου
PES – ܫܰܐܠܘ ܒ݁ܰܫܠܳܡܳܐ ܕ݁ܰܐܦ݁ܶܠܺܐ ܓ݁ܰܒ݂ܝܳܐ ܒ݁ܡܳܪܰܢ ܫܰܐܠܘ ܒ݁ܰܫܠܳܡܳܐ ܕ݁ܰܒ݂ܢܰܝ ܒ݁ܰܝܬ݁ܶܗ ܕ݁ܰܐܪܺܣܛܳܒ݂ܽܘܠܳܘܣ ܀
Lexical Parser:  
Romans 16:11
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Greet Herodion, my kinsman. Greet those of the {household} of Narcissus, who are in the Lord.
NA26 – ἀσπάσασθε (5663) Ἡρῳδίωνα τὸν συγγενῆ μου. ἀσπάσασθε (5663) τοὺς ἐκ τῶν Ναρκίσσου τοὺς ὄντας (5752) ἐν κυρίῳ.
WH – ασπασασθε (5663) ηρωδιωνα τον συγγενη μου ασπασασθε (5663) τους εκ των ναρκισσου τους οντας (5723) εν κυριω
PES – ܫܰܐܠܘ ܒ݁ܰܫܠܳܡܳܐ ܕ݁ܗܶܪܳܘܕ݂ܺܝܳܘܢ ܐ݈ܚܝܳܢܝ ܫܰܐܠܘ ܒ݁ܰܫܠܳܡܳܐ ܕ݁ܰܒ݂ܢܰܝ ܒ݁ܰܝܬ݁ܶܗ ܕ݁ܢܰܪܩܺܣܳܘܣ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ܰܝܗܽܘܢ ܒ݁ܡܳܪܰܢ ܀
Lexical Parser:  
Romans 16:12
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Greet Tryphaena and Tryphosa, workers in the Lord. Greet Persis the beloved, who has worked hard in the Lord.
NA26 – ἀσπάσασθε (5663) Τρύφαιναν καὶ Τρυφῶσαν τὰς κοπιώσας (5723) ἐν κυρίῳ. ἀσπάσασθε (5663) Περσίδα τὴν ἀγαπητήν, ἥτις πολλὰ ἐκοπίασεν (5656) ἐν κυρίῳ.
WH – ασπασασθε (5663) τρυφαιναν και τρυφωσαν τας κοπιωσας (5723) εν κυριω ασπασασθε (5663) περσιδα την αγαπητην ητις πολλα εκοπιασεν (5656) εν κυριω
PES – ܫܰܐܠܘ ܒ݁ܰܫܠܳܡܳܐ ܕ݁ܰܛܪܽܘܦ݂ܶܢܰܐ ܘܕ݂ܰܛܪܽܘܦ݂ܳܣܰܐ ܕ݁ܠܺܐܝܶܝܢ ܒ݁ܡܳܪܰܢ ܫܰܐܠܘ ܒ݁ܰܫܠܳܡܳܐ ܕ݁ܦ݁ܶܪܣܺܣ ܚܰܒ݁ܺܝܒ݂ܬ݁ܝ ܐܰܝܕ݂ܳܐ ܕ݁ܣܰܓ݁ܺܝ ܠܶܐܝܰܬ݂ ܒ݁ܡܳܪܰܢ ܀
Lexical Parser:  
Romans 16:13
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Greet Rufus, a choice man in the Lord, also his mother and mine.
NA26 – ἀσπάσασθε (5663) Ῥοῦφον τὸν ἐκλεκτὸν ἐν κυρίῳ καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ ἐμοῦ.
WH – ασπασασθε (5663) ρουφον τον εκλεκτον εν κυριω και την μητερα αυτου και εμου
PES – ܫܰܐܠܘ ܒ݁ܰܫܠܳܡܳܐ ܕ݁ܪܽܘܦ݂ܳܣ ܓ݁ܰܒ݂ܝܳܐ ܒ݁ܡܳܪܰܢ ܘܕ݂ܶܐܡܶܗ ܕ݁ܺܝܠܶܗ ܘܕ݂ܺܝܠܝ ܀
Lexical Parser:  
Romans 16:14
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and the brethren with them.
NA26 – ἀσπάσασθε (5663) Ἀσύγκριτον, Φλέγοντα, Ἑρμῆν, Πατροβᾶν, Ἑρμᾶν, καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς ἀδελφούς.
WH – ασπασασθε (5663) ασυγκριτον φλεγοντα ερμην πατροβαν ερμαν και τους συν αυτοις αδελφους
PES – ܫܰܐܠܘ ܒ݁ܰܫܠܳܡܳܐ ܕ݁ܰܐܣܽܘܢܩܪܺܛܳܘܣ ܘܕ݂ܰܦ݂ܠܶܓ݂ܳܘܢ ܘܰܕ݂ܗܶܪܡܰܐ ܘܰܕ݂ܦ݁ܰܛܪܳܒ݂ܰܐ ܘܰܕ݂ܗܶܪܡܺܐ ܘܕ݂ܰܐܚܶܐ ܕ݁ܥܰܡܗܽܘܢ ܀
Lexical Parser:  
Romans 16:15
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
NA26 – ἀσπάσασθε (5663) Φιλόλογον καὶ Ἰουλίαν, Νηρέα καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ, καὶ Ὀλυμπᾶν, καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς πάντας ἁγίους.
WH – ασπασασθε (5663) φιλολογον και ιουλιαν νηρεα και την αδελφην αυτου και ολυμπαν και τους συν αυτοις παντας αγιους
PES – ܫܰܐܠܘ ܒ݁ܰܫܠܳܡܳܐ ܕ݁ܦ݂ܺܝܠܳܠܳܓ݂ܳܘܣ ܘܰܕ݂ܝܽܘܠܺܝܰܐ ܘܰܕ݂ܢܺܐܪܳܘܣ ܘܰܕ݂ܚܳܬ݂ܶܗ ܘܕ݂ܳܐܠܽܘܡܦ݁ܰܐ ܘܰܕ݂ܟ݂ܽܠܗܽܘܢ ܩܰܕ݁ܺܝܫܶܐ ܕ݁ܥܰܡܗܽܘܢ ܀
Lexical Parser:  
Romans 16:16
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ greet you.
NA26 – Ἀσπάσασθε (5663) ἀλλήλους ἐν φιλήματι ἁγίῳ. Ἀσπάζονται (5736) ὑμᾶς αἱ ἐκκλησίαι πᾶσαι τοῦ Χριστοῦ.
WH – ασπασασθε (5663) αλληλους εν φιληματι αγιω ασπαζονται (5736) υμας αι εκκλησιαι πασαι του χριστου
PES – ܫܰܐܠܘ ܒ݁ܰܫܠܳܡܳܐ ܚܰܕ݂ ܕ݁ܚܰܕ݂ ܒ݁ܢܽܘܫܰܩܬ݁ܳܐ ܩܰܕ݁ܺܝܫܬ݁ܳܐ ܫܳܐܠܳܢ ܒ݁ܰܫܠܳܡܟ݂ܽܘܢ ܟ݁ܽܠܗܶܝܢ ܥܺܕ݂ܳܬ݂ܶܗ ܕ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܀
Lexical Parser:  
Romans 16:17
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Now I urge you, brethren, keep your eye on those who cause dissensions and hindrances contrary to the teaching which you learned, and turn away from them.
NA26 – Παρακαλῶ (5719) δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, σκοπεῖν (5721) τοὺς τὰς διχοστασίας καὶ τὰ σκάνδαλα παρὰ τὴν διδαχὴν ἣν ὑμεῖς ἐμάθετε (5627) ποιοῦντας, (5723) καὶ ἐκκλίνετε (5720) ἀπ αὐτῶν·
WH – παρακαλω (5719) δε υμας αδελφοι σκοπειν (5721) τους τας διχοστασιας και τα σκανδαλα παρα την διδαχην ην υμεις εμαθετε (5627) ποιουντας (5723) και εκκλινετε (5720) απ αυτων
PES – ܒ݁ܳܥܶܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܡܶܢܟ݂ܽܘܢ ܐܰܚܰܝ ܕ݁ܬ݂ܶܙܕ݁ܰܗܪܽܘܢ ܡܶܢ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܦ݂ܳܠܰܓ݂ܘܳܬ݂ܳܐ ܘܡܰܟ݂ܫܽܘܠܶܐ ܥܳܒ݂ܕ݁ܺܝܢ ܠܒ݂ܰܪ ܡܶܢ ܝܽܘܠܦ݁ܳܢܳܐ ܕ݁ܰܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܝܺܠܶܦ݂ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܬ݂ܶܬ݂ܪܰܚܩܽܘܢ ܠܟ݂ܽܘܢ ܡܶܢܗܽܘܢ ܀
Lexical Parser:  
Romans 16:18
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – For such men are slaves, not of our Lord Christ but of their own appetites; and by their smooth and flattering speech they deceive the hearts of the unsuspecting.
NA26 – οἱ γὰρ τοιοῦτοι τῷ κυρίῳ ἡμῶν Χριστῷ οὐ δουλεύουσιν (5719) ἀλλὰ τῇ ἑαυτῶν κοιλίᾳ, καὶ διὰ τῆς χρηστολογίας καὶ εὐλογίας ἐξαπατῶσιν τὰς καρδίας τῶν ἀκάκων.
WH – οι γαρ τοιουτοι τω κυριω ημων χριστω ου δουλευουσιν (5719) αλλα τη εαυτων κοιλια και δια της χρηστολογιας και ευλογιας εξαπατωσιν (5719) τας καρδιας των ακακων
PES – ܐܰܝܠܶܝܢ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܐܶܢܽܘܢ ܠܳܐ ܡܫܰܡܫܺܝܢ ܠܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܐܶܠܳܐ ܠܟ݂ܰܪܣܗܽܘܢ ܘܰܒ݂ܡܶܠܶܐ ܒ݁ܰܣܺܝܡܳܬ݂ܳܐ ܘܰܒ݂ܒ݂ܽܘܪܟ݁ܳܬ݂ܳܐ ܡܰܛܥܶܝܢ ܠܶܒ݁ܰܘܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܦ݂ܫܺܝܛܶܐ ܀
Lexical Parser:  
Romans 16:19
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – For the report of your obedience has reached to all; therefore I am rejoicing over you, but I want you to be wise in what is good and innocent in what is evil.
NA26 – γὰρ ὑμῶν ὑπακοὴ εἰς πάντας ἀφίκετο· (5633) ἐφ ὑμῖν οὖν χαίρω, (5719) θέλω (5719) δὲ ὑμᾶς σοφοὺς εἶναι (5750) εἰς τὸ ἀγαθόν, ἀκεραίους δὲ εἰς τὸ κακόν.
WH – η γαρ υμων υπακοη εις παντας αφικετο (5633) εφ υμιν ουν χαιρω (5719) θελω (5719) δε υμας σοφους [ [μεν] | ] ειναι (5721) εις το αγαθον ακεραιους δε εις το κακον
PES – ܡܶܫܬ݁ܰܡܥܳܢܽܘܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܺܝܠܟ݂ܽܘܢ ܠܟ݂ܽܠ ܒ݁ܰܪܢܳܫ ܐܶܬ݂ܝܰܕ݂ܥܰܬ݂ ܚܳܕ݂ܶܐ ܐ݈ܢܳܐ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܒ݁ܟ݂ܽܘܢ ܘܨܳܒ݂ܶܐ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܬ݂ܶܗܘܽܘܢ ܚܰܟ݁ܺܝܡܺܝܢ ܠܛܳܒ݂ܳܬ݂ܳܐ ܘܬ݂ܰܡܺܝܡܺܝܢ ܠܒ݂ܺܝܫܳܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:  
Romans 16:20
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you.
NA26 – δὲ θεὸς τῆς εἰρήνης συντρίψει (5692) τὸν Σατανᾶν ὑπὸ τοὺς πόδας ὑμῶν ἐν τάχει. χάρις τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ μεθ ὑμῶν.
WH – ο δε θεος της ειρηνης συντριψει (5692) τον σαταναν υπο τους ποδας υμων εν ταχει η χαρις του κυριου ημων ιησου μεθ υμων
PES – ܐܰܠܳܗܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܰܫܠܳܡܳܐ ܢܶܫܚܩܺܝܘܗ݈ܝ ܒ݁ܰܥܓ݂ܰܠ ܠܣܳܛܳܢܳܐ ܬ݁ܚܶܝܬ݂ ܪܶܓ݂ܠܰܝܟ݁ܽܘܢ ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܶܗ ܕ݁ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܬ݁ܶܗܘܶܐ ܥܰܡܟ݂ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:  
Romans 16:21
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Timothy my fellow worker greets you, and {so} {do} Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen.
NA26 – Ἀσπάζεται (5736) ὑμᾶς Τιμόθεος συνεργός μου, καὶ Λούκιος καὶ Ἰάσων καὶ Σωσίπατρος οἱ συγγενεῖς μου.
WH – ασπαζεται (5736) υμας τιμοθεος ο συνεργος [ [μου] | μου ] και λουκιος και ιασων και σωσιπατρος οι συγγενεις μου
PES – ܫܳܐܠܺܝܢ ܒ݁ܰܫܠܳܡܟ݂ܽܘܢ ܛܺܝܡܳܬ݂ܶܐܳܘܣ ܦ݁ܳܠܚܳܐ ܕ݁ܥܰܡܝ ܘܠܽܘܩܺܝܳܘܣ ܘܺܐܝܰܣܳܘܢ ܘܣܳܘܣܺܝܦ݁ܰܛܪܳܘܣ ܐ݈ܚܝܳܢܰܝ ܀
Lexical Parser:  
Romans 16:22
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – I, Tertius, who write this letter, greet you in the Lord.
NA26 – ἀσπάζομαι (5736) ὑμᾶς ἐγὼ Τέρτιος γράψας (5660) τὴν ἐπιστολὴν ἐν κυρίῳ.
WH – ασπαζομαι (5736) υμας εγω τερτιος ο γραψας (5660) την επιστολην εν κυριω
PES – ܫܳܐܶܠ ܐ݈ܢܳܐ ܒ݁ܰܫܠܳܡܟ݂ܽܘܢ ܐܶܢܳܐ ܛܶܪܛܺܝܳܘܣ ܕ݁ܟ݂ܶܬ݂ܒ݁ܶܬ݂ ܐܶܓ݁ܰܪܬ݁ܳܐ ܒ݁ܡܳܪܰܢ ܀
Lexical Parser:  
Romans 16:23
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Gaius, host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer greets you, and Quartus, the brother.
NA26 – ἀσπάζεται (5736) ὑμᾶς Γάϊος ξένος μου καὶ ὅλης τῆς ἐκκλησίας. ἀσπάζεται (5736) ὑμᾶς Ἔραστος οἰκονόμος τῆς πόλεως καὶ Κούαρτος ἀδελφός.
WH – ασπαζεται (5736) υμας γαιος ο ξενος μου και ολης της εκκλησιας ασπαζεται (5736) υμας εραστος ο οικονομος της πολεως και κουαρτος ο αδελφος
PES – ܫܳܐܶܠ ܒ݁ܰܫܠܳܡܟ݂ܽܘܢ ܓ݁ܰܐܺܝܳܘܣ ܡܩܰܒ݁ܠܳܢܝ ܘܰܕ݂ܟ݂ܽܠܳܗ ܥܺܕ݈݁ܬ݁ܳܐ ܫܳܐܶܠ ܒ݁ܰܫܠܳܡܟ݂ܽܘܢ ܐܶܪܰܣܛܳܘܣ ܪܰܒ݁ܰܝܬ݁ܳܐ ܕ݁ܰܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܘܩܽܘܰܐܪܛܳܘܣ ܐܰܚܳܐ ܀
Lexical Parser:  

adsFree icon
Ads FreeProfile